negotiation| Translator / Account Director
please send your updated english resume to email
...Translator / Account Director
please send your updated english resume to email
Brand Energies are looking to hire a full-time, Beijing-based Translator/Account Director who can also work flexibly as a Translator for True Run Media during regular down-time in Brand Energies’ production cycle.
Brand Energies Limited is a small Hong Kong-based creative agency specializing in Television channel branding and motion design. Incorporated in 2009, we have long-established and valued clients within CCTV, having recently re-branded CCTV-1, CCTV-2 Financial channel, CCTV-4 International, CCTV-8 Drama and CCTV-9 Documentary channel as well as provincial Chinese TV channels.
Our work for our esteemed Chinese clients has won numerous international broadcast design awards.
We’re looking to hire an amazing, independent person who satisfies the following requirements:
• Excellent Translator and Communicator. We need someone who has spent several years working as a Translator in a client-facing business. You must be outgoing and confident, but most importantly a good listener.
• Media savvy. In this position you will be directly facing some of Brand Energies’ CCTV clients – including producers and editors, Heads of Presentation and, on occasion, helping to give presentations to their Channel Leaders and Senior Executives at CCTV headquarters. Whether at an informal meeting or a big presentation, you will be the Interpreter for our British creative director. Therefore we are looking for someone who is excited by and interested in the world of television, design, branding, advertising and who is familiar with new technology and trends. Prior work in television, advertising or design agencies is not required.
• Organized, flexible and independent. Organization is a key part of the role. Communicating information between the client and our creative director requires a high attention to detail and ability to communicate across different languages and cultures. Flexibility and proactive spirit is extremely important for this to work properly, as is precision. When Brand Energies is not in production this role requires you to switch to translation work within diverse True Run Media projects.
• Bilingual. Almost all of our clients are wonderful local Chinese people, whilst our Hong Kong-based creative staff is British. Our Chinese clients work under pressure and are demanding. Therefore we need to find someone with a cool head who can communicate comfortably in both English and Mandarin. Our ideal candidate is most likely a Chinese local - who has a deep understanding of Chinese clients and the local cultural environment.
• Proficient in Powerpoint, Keynote, Excel, Word, very familiar with platforms such as WeChat, Weibo, YouKu and generally internet savvy. You must also be Mac literate. Much of the weekly work involves translating our Keynote presentations from English into Chinese, and formatting the Chinese document precisely with correct use of fonts and text layout.